Lumina
Jeremiah

Judgment on Babylon

Jeremiah 50·Sepedi Bible

1Ka gona masogana a yona a tla rapalala dikgorong tša yona gomme banna ba yona ka moka ba ntwa ba tla bolawa letšatšing leo,” o re’alo Jehofa."

2“Tseba gore ke lwa le wena, wena Moikgodiši, ka gobane letšatši la gago le tla tla, nako yeo ka yona ke tla go ahlolago,” o re’alo Mmuši Morena, Jehofa wa madira."

3“Moikgodiši o tla kgopša a wa, a ka se be le yo a mo emišago. Metse ya gagwe ke tla e fiša ka mollo gomme wa tšhuma tšohle tšeo di mo dikologilego.”"

4Se ke seo Jehofa wa madira a se boletšego a re: “Bana ba Isiraele le bana ba Juda ba gateletšwe ka moka, ba swerwe ke bohle bao ba ba išago bothopša. Ba ganne go ba lokolla."

5Morekolodi wa bona ke yo matla, leina la gagwe ke Jehofa wa madira. Ruri o tla ba ahlolela molato wa bona, e le gore a tle a khutšiše naga le go ferekanya badudi ba Babilona.”"

Jeremiah 50 illustration - Jeremiah Chapter 50

6“Tšhoša e tlela Bakaladea le badudi ba Babilona le dikgošana tša yona gotee le ba bohlale ba yona,” o re’alo Jehofa."

7“Tšhoša e tlela bao ba bolelago dipolelo tša lefeela gomme ba tla dira tša bošilo. Tšhoša e tlela bagale ba yona gomme ba tla tšhoga."

8Tšhoša e tlela dipere le dikoloi tša bona tša ntwa, e tlela gotee le mahlakanasela ka moka ao a lego go yona gomme bona ba tla etša basadi. Tšhoša e tlela matlotlo a yona gomme a tla hulwa."

9Meetse a yona a tla tlelwa ke komelelo, a gopa. Ka gobane ke naga ya diswantšho tše di betlilwego gomme ba dira tša bogaswi ka baka la dipono tša bona tše di tšhošago."

10Ka gona dibata tša maganateng di tla dula le diphoofolo tše di llago gomme dimpšhe tša dula go yona; e ka se sa dulwa le ka mohla goba ya dulwa go iša melokong le melokong.”"

Jeremiah 50 illustration - Jeremiah Chapter 50

11“Go etša ge Modimo a ile a senya Sodoma le Gomora le metsana yeo e agišanego le yona, ga go na motho yo a tlago go dula moo, e bile le ngwana wa motho a ka se dule moo e le modiiledi,” o re’alo Jehofa."

12“Bonang! Batho ba tla ba etšwa ka leboa; setšhaba se segolo le dikgoši tše dikgolo di tla rotošwa di etšwa dikarolong tša kgole kudu tša lefase."

13Di swere bora le lerumo. Ke tše sehlogo e bile ga di na kgaugelo. Modumo wa lešata la tšona o etša wa lewatle leo le dubadubegilego, gomme di tla namela dipere; di itokišitše go etša motho yo a itokišeditšego go lwa le wena, wena morwedi wa Babilona."

14“Kgoši ya Babilona e kwele pego mabapi le tšona, e nolegile moko. E tlaletšwe! E kwa bohloko bjo bogolo go etša mosadi yo a belegago."

15“Bona! Motho yo mongwe o tla rotoga bjalo ka tau e etšwa sethokgweng se se bofaganego seo se bapilego le Noka ya Jorodane e eya bodulong bja yona bja sa ruri, eupša go se go kae ke tla ba raka mo nageng. Ke tla kgetha yo a beilwego gore a buše naga. Gobane ke mang yo a swanago le nna, ke mang yo a ka ntlhohlago, le gona ke mang yo bjale e lego modiši yo a ka emago pele ga ka?"

Jeremiah 50 illustration - Jeremiah Chapter 50

16Ka gona, ekwang morero wa Jehofa woo a o reretšego Babilona, le dikgopolo tša gagwe tšeo a di gopotšego ka naga ya Bakaladea. Ruri diphoofolo tše dinyenyane mohlapeng di tla gogoišwa. Ruri o tla dira bodulo bja tšona lešope ka baka la bona."

17Lefase le tla šikinyega ge go kwala modumo wa ge Babilona e hutšwe gomme mokgoši wa kwala ditšhabeng.”"

18Se ke seo Jehofa a se boletšego a re: “Šefa ke tsošetša Babilona le badudi ba Lebe-kamai phefo e senyago;"

19ke tla romela baološi Babilona bao ba tlago go e ološa le bao ba tlago go swiela naga ya yona; ba tla lwa le yona ka mathokong ohle letšatšing la masetlapelo."

20“Anke yo a kobago bora a se ke a bo koba. Anke go se be le yo a emago a apere seaparo sa ntwa. “Le se ke la šokela masogana a yona. Fedišang madira a yona ka moka."

Jeremiah 50 illustration - Jeremiah Chapter 50

21A tla rapalala a bolailwe ka sehlogo nageng ya Bakaladea gomme a hlabilwe mekgotheng ya yona."

22“Isiraele le Juda ga se tša tlogelwa e le bahlologadi ke Modimo wa tšona, Jehofa wa madira. Ka gobane naga ya Bakaladea e na le molato o mogolo go Mokgethwa wa Isiraele."

23“Tšhabang le tšweng Babilona, yo mongwe le yo mongwe a hlakodiše moya wa gagwe. Le se ke la fedišetšwa molato wa yona. Ka gobane ke nako ya tefetšo ya Jehofa. O tla e lefetša ka mo go e swanetšego."

24Babilona e bile senwelo sa gauta seatleng sa Jehofa gomme ya nweša lefase ka moka gore le tagwe. Ditšhaba di nwele beine ya yona. Ke ka baka leo ditšhaba di dirago tša bogaswi."

25Babilona e wele ka tšhoganetšo gomme e phušotšwe. E lleleng. E tlotšeng ka setlolo seo se bitšwago balesamo gore se fodiše bohloko bja yona. Mohlomongwe e ka fola.”"

Jeremiah 50 illustration - Jeremiah Chapter 50

26“Re lekile go alafa Babilona, eupša ga se ya fola. Tlogang go yona, yo mongwe le yo mongwe wa rena a ye nageng ya gabo. Gobane kahlolo ya yona e fihlile magodimong gomme e rotošeditšwe marung."

27Jehofa o re diretše ditiro tša go loka. Etlang re anegeng modiro wa Jehofa Modimo wa rena re le Tsione.”"

28“Phadimišang mesebe. Aparang dikotse. Jehofa o tsošitše moya wa dikgoši tša Bamede ka baka la ge e le seo a se reretšego Babilona gore a e senye. Ka gobane ke tefetšo ya Jehofa, yona tefetšo ya go lefetša tempele ya gagwe."

29Hlomang sefoka merakong ya Babilona. Tiišang tša tlhapetšo. Beang bahlapetši. Beang balaledi. Ka gobane Jehofa o rerile morero e bile o tla phetha seo a se boletšego mabapi le badudi ba Babilona.”"

30Wena mosadi yo a dutšego meetseng a mantši, yo a nago le matlotlo a mantši kudu, bofelo bja gago le bja poelo ya gago e sa lokago bo fihlile."

Jeremiah 50 illustration - Jeremiah Chapter 50

31Jehofa wa madira o enne ka moya wa gagwe, a re: ‘Ke tla go tlaletša batho ba etša tšie gomme ba tla go hlabela mokgoši.’"

32Ke yena Modiri wa lefase ka matla a gagwe, Yo ka bohlale bja gagwe a theago ka go tia naga e enywago le Yo ka kwešišo ya gagwe a phurolotšego magodimo."

33Ge a bolela meetse a huduega magodimong gomme o rotoša mouwane go tšwa pheletšong ya lefase. O diretše pula mekero e bile o ntšha phefo dintlong tša gagwe tša polokelo."

34Motho yo mongwe le yo mongwe o itshwere ka tsela e hlokago tlhaologanyo kudu wa go hloka tsebo. Morudi yo mongwe le yo mongwe wa tšhipi o tla hlabja ke dihlong ka baka la seswantšho se se betlilwego; ka gobane modimo wa gagwe wa seswantšho ke wa maaka, ga go na moya go wona."

35Ke tša lefeela, modiro wa go kwerwa. Mohlang di lekolwa, di tla fedišwa."

Jeremiah 50 illustration - Jeremiah Chapter 50

36“Yo e lego Kabelo ya Jakobo ga a swane le dilo tše, ka gobane ke Mohlami wa se sengwe le se sengwe, lona lehlotlo la bohwa bja gagwe. Leina la gagwe ke Jehofa wa madira.”"

37“O molamo wa ka, o etša dibetša tša ntwa, gomme ke tla pšhatlaganya ditšhaba ka wena le go senya mebušo ka wena."

38Ka wena ke tla pšhatlaganya pere le monamedi wa yona, e bile ke tla pšhatlaganya koloi ya ntwa le monamedi wa yona ka wena."

39Ka wena ke tla pšhatlaganya monna le mosadi, ka pšhatlaganya mokgalabje le mošemane gomme ka pšhatlaganya lesogana le kgarebe."

40Ka wena ke tla pšhatlaganya modiši le mohlape wa gagwe, ka pšhatlaganya molemi le sepane sa gagwe sa diphoofolo gomme ka pšhatlaganya babuši le matona."

Jeremiah 50 illustration - Jeremiah Chapter 50

41Ke tla lefetša Babilona le badudi ka moka ba Kaladea bobe ka moka bja bona bjo ba bo dirilego kua Tsione mahlong a lena,” o re’alo Jehofa."

42“Wena thaba e senyago, šefa ke lwa le wena, wena mosenyi wa lefase ka moka; ke tla go otlollela seatla sa ka ka go pshikološa magageng le go go dira thaba e swelego,” o re’alo Jehofa."

43“Batho ba ka se tšee leswika la sekhutlo goba leswika la motheo go wena, ka gobane o tla ba lešope go iša mehleng ya neng le neng,” o re’alo Jehofa."

44“Hlomang sefoka nageng. Letšang naka ditšhabeng. E hlameleng ditšhaba tša go lwa le yona. E biletšeng mebušo ya Ararate, Mini le Ashekenase. E romeleng mokalatši. Rotošang dipere di etša ditšie tša boya."

45E hlameleng ditšhaba tša go lwa le yona, e lego dikgoši tša Media, babuši ba yona le matona ka moka a yona gotee le naga ka moka yeo e bušwago ke yo mongwe le yo mongwe wa bona."

Jeremiah 50 illustration - Jeremiah Chapter 50

46Anke lefase le šišinyege le kwe bohloko bjo bogolo, ka gobane megopolo ya Jehofa e lebišitšwe go Babilona gore a dire naga ya Babilona selo seo se tlabago, naga yeo e se nago modudi."

Chapter Complete

You have read Jeremiah 50

46 verses