Lumina
Jeremiah

Judgment on Ammon and Others

Jeremiah 49·Sepedi Bible

1“Tšhabang gomme le tšhabeleng kgole; theogelang kgole kudu le dule moo, lena badudi ba Hatsora,” o re’alo Jehofa. “Ka gobane Nebukadiretsara kgoši ya Babilona o na le morero wo a le reretšego wona le go le naganela bošula.”"

2“Emang le tsogeleng matla setšhaba se se iketlilego, sona se se dulago se bolokegile!” o re’alo Jehofa. “Ga se na mejako e bile ga se na mapheko. Se dula se nnoši."

3Dikamela tša bona di tla hulwa gomme boati bja diruiwa tša bona bja thopša. Bao ba kotilwego moriri bokagodimong bja marama ke tla ba gašanyetša mathokong ohle, ke tla ba tlišetša bošula go tšwa dileteng ka moka tšeo di lego kgauswi le naga ya bona,” o re’alo Jehofa."

4“Hatsora e tla fetoga segola sa diphukubje, ya ba lešope go iša mehleng ya neng le neng. Ga go yo a tlago go dula moo gomme ga go na ngwana wa motho yo a tlago go dula go yona e le modiiledi.”"

5Se ke seo se tletšego moporofeta Jeremia e le lentšu la Jehofa mabapi le Elama mathomong a pušo ya Tsedekia kgoši ya Juda, le re:"

Jeremiah 49 illustration - Jeremiah Chapter 49

6“Se ke seo Jehofa wa madira a se boletšego: ‘Šefa ke roba bora bja Baelama, e lego wona matla a bona a magolo."

7Ke tla tlišetša Baelama diphefo tše nne tše di tšwago dikhutlong tše nne tša magodimo. Ke tla ba gašanya diphefong tše ka moka, gomme go ka se be le setšhaba seo Baelama bao ba tšitlantšwego ba ka se yego go sona.’”"

8“Ke tla pšhatlaganya Baelama pele ga manaba a bona le pele ga bao ba tsomago meoya ya bona; ke tla ba tlišetša bošula, ka ba tlišetša bogale bja ka bjo bo tukago,” o re’alo Jehofa. “Ke tla ba hlomara ka tšhoša go fihlela ke ba fedišitše.”"

9“Ke tla hloma sedulo sa ka sa bogoši kua Elama, ka fediša kgoši le dikgošana moo,” o re’alo Jehofa."

10“Mehleng ya bofelo ke tla kgoboketša mathopša a Elama,” o re’alo Jehofa."

Jeremiah 49 illustration - Jeremiah Chapter 49

11Lentšu leo Jehofa a le boletšego mabapi le Babilona, mabapi le naga ya Kaladea, ka moporofeta Jeremia, le re:"

12“Botšang ditšhaba taba ye gomme le di tsebiše yona. Emišang sefoka; tsebatšang taba ye. Le se fihle selo. E reng: ‘Babilona e thopilwe. Bele o hlabilwe ke dihlong. Merodake o tšhogile. Diswantšho tša gagwe di hlabilwe ke dihlong. Medingwana ya gagwe yeo e šišimišago e tšhogile.’"

13Ka gobane e hlasetšwe ke setšhaba se se tšwago ka leboa. Ke sona se dirago gore naga ya yona e be selo seo se tlabago, gore go se be le yo a dulago go yona. Batho gotee le diruiwa ba tšhabile. Bona le tšona ba ile.”"

14“Mehleng yeo le nakong yeo bana ba Isiraele, bona gotee le bana ba Juda, ba tla tla. Ba tla sepela, ba lla ba le gare ba sepela, gomme ba tla tsoma Jehofa Modimo wa bona,” o re’alo Jehofa."

15“Ba tla dula ba botšiša tsela e yago Tsione, difahlego tša bona di lebile thokong yeo, ba re: ‘A re kgomareleng Jehofa kgweranong ya neng le neng yeo e ka se kego ya lebalwa."

Jeremiah 49 illustration - Jeremiah Chapter 49

16Batho ba ka ba fetogile mohlape wa dinku tšeo di hwago. Badiši ba bona ba ba baketše go ralala. Ba ba tlogetše dithabeng. Ba thetha le dithaba le meboto. Ba lebetše lefelo la bona la boikhutšo."

17Bohle bao ba bego ba ba hwetša ba be ba ba ja, gomme manaba a bona a itše: ‘Re ka se be le molato ka gobane ba senyeditše Jehofa yo e lego bodulo bja toko le kholofelo ya borakgolokhukhu ba bona, yena Jehofa.’”"

18“Tšhabang Babilona, le tšwe nageng ya Bakaladea, le etše diphoofolo tšeo di etago mohlape pele."

19Ka gobane šefa ke tsošetša Babilona le go e tlišetša phuthego ya ditšhaba tše dikgolo tšeo di tšwago nageng ya ka leboa, di tla itokišetša go e hlasela. Go tloga moo e tla thopša. Mesebe ya tšona e etša ya mogale yo a lobišago batswadi bana, yo a sa boego feela."

20Kaladea e tla thopša. Ka moka bao ba e thopago ba tla ikgotsofatša,” o re’alo Jehofa."

Jeremiah 49 illustration - Jeremiah Chapter 49

21“Ka gobane le ile la thaba le go hlalala ge le be le thopa bohwa bja ka. La dulela go gataka bjalo ka sethole seo se gatakago bjanyeng bjo bonanana gomme la lla wa dipere tše tona."

22Mmago lena o hlabilwe ke dihlong kudu. Yena yo a le belegego o nyamile. Tsebang gore ke yo a nyatšegago kudu ditšhabeng, lona lešoka le le se nago meetse le leganata."

23Babilona e ka se dulwe ke motho ka baka la kgalefo ya Jehofa, e tla fetoga lešope ka moka ga yona. Motho le ge e le ofe yo a fetago go yona o tla e tsepelela a tlabegile gomme a letša molodi ka go kgotsa ka baka la dikotlo tša yona ka moka."

24“Itokišetšeng go hlasela Babilona ka mathokong ohle a yona, lena bohle bao ba ngangago bora. E betšeng. Le se ke la seketša mesebe ka gobane e senyeditše Jehofa."

25E hlabeleng mokgoši wa ntwa ka mathokong ohle. Yona e ineetše. Dikokwane tša yona di wele. Merako ya yona e phušotšwe. Ka gobane Jehofa o a itefeletša. Itefeletšeng go yona. E direng bjalo ka ge e ile ya le dira."

Jeremiah 49 illustration - Jeremiah Chapter 49

26Fedišang mobjadi Babilona, le fedišeng le yo a swarago sekela nakong ya puno. Yo mongwe le yo mongwe o tla retologela bathong ba gabo ka baka la tšhoša e bogale, gomme yo mongwe le yo mongwe o tla tšhabela nageng ya gabo."

27“Isiraele e etša nku e arogilego. Ditau di e arošitše. Mathomong e jelwe ke kgoši ya Asiria gomme mafelelong Nebukadiretsara kgoši ya Babilona a kokona marapo a yona."

28Ka gona se ke seo Jehofa wa madira, Modimo wa Isiraele, a se boletšego, a re: ‘Šefa ke otla kgoši ya Babilona le naga ya yona ka tsela yeo ke otlilego kgoši ya Asiria ka yona."

29Ke tla bušetša Isiraele mafulong a yona, ya fula kua Karamele le Bashani; moya wa yona o tla kgotsofatšwa tikologong ya dithabeng ya Efuraime le ya Gileada.’”"

30“Mehleng yeo le nakong yeo, molato wa Isiraele o tla latišišwa, eupša o ka se hwetšwe; dibe tša Juda di ka se hwetšwe, ka gobane ke tla lebalela bao ke ba šadišago,” o re’alo Jehofa."

Jeremiah 49 illustration - Jeremiah Chapter 49

31“Hlasela naga ya Merathaime le badudi ba Pekoda. A go bolawe le go senywa gomme le dire go ya kamoo ke le laetšego ka gona,” o re’alo Jehofa."

32“Go kwala mokgoši wa ntwa nageng le tshenyo e kgolo."

33Ruri noto ya lefase ka moka e robilwe ya thokgega! Ruri Babilona e fetogile selo feela seo se tlabago gare ga ditšhaba!"

34Wena Babilona, ke go beetše molaba e bile o tantšwe, fela wena o be o sa tsebe. O hweditšwe wa ba wa swarwa, ka gobane wena o be o elwa le Jehofa."

35“Jehofa o butše ntlo ya gagwe ya polokelo, o ntšha dibetša tša kgalefo ya gagwe. Mmuši Morena, Jehofa wa madira o na le modiro woo a tla o dirago nageng ya Bakaladea."

Jeremiah 49 illustration - Jeremiah Chapter 49

36Tsenang nageng ya Bakaladea le etšwa kgole. Bulang matlole a yona. E kgobeleng go etša batho bao ba kgobelago mekgobo gomme le e senye. Anke e hloke bao ba šalago go yona."

37Bolayang dipowana tša yona ka moka. Anke di ye tlhabong. Di madimabe ka gobane letšatši la tšona le fihlile, e lego nako ya gore di ahlolwe!"

38“Go na le lešata la bao ba tšhabago le bao ba phonyokgilego nageng ya Babilona ba eya go bolela tefetšo ya Jehofa Modimo wa rena Tsione, yona tefetšo ya go lefeletša tempele ya gagwe."

39“Rapang babetši ba mesebe, bohle bao ba ngangago bora, gore ba hlasele Babilona. Hlomang mešaša go e dikologa. A go se be le baphonyokgi. E lefetšeng go ya ka seo e se dirilego. E direng go ya ka sohle seo e se dirilego. Ka gobane e ikgodišeditše Jehofa, ya ikgodišetša Mokgethwa wa Isiraele."

Chapter Complete

You have read Jeremiah 49

39 verses