Lumina
Exodus

Making the Altar and Court

Exodus 38·Sepedi Bible

1Go oketša moo, ka tlasana ga morumo wa aletare yeo go yela bogareng bja yona, a e direla sefo ya koporo."

2A e direla mekgoko e mene mahlakoreng a mane kgauswi le sefo ya koporo, gore go tsenywe dikota."

3Ka morago ga moo a dira dikota tša moduhlare gomme a di manega ka koporo."

4Ke moka a tsenya dikota tšeo ka mekgokong yeo e lego mahlakoreng a aletare gore e rwalwe ka tšona. A e dira gore e be lepokisi la mapolanka le le bulegilego."

5A dira sebjana sa koporo sa go hlapela le sebeo sa sona a diriša diipone tša basadi bao ba bego ba hlankela ka tsela e rulagantšwego mojakong wa tente ya kopano."

Exodus 38 illustration - Exodus Chapter 38

6A dira le lapa. Ka lehlakoreng la Negebe go ya ka borwa, lapa leo a le direla legora ka mašela a linene e boletiana e ohlilwego, botelele bja lehlakore letee e le meelo ya dikubiti tše lekgolo."

7Dikokwane tša lona tše masomepedi le metheo ya tšona e masomepedi yeo e nago le mašoba e be e le tša koporo. Dikgwaetšo tša dikokwane tšeo le magahlano a tšona e be e le tša silifera."

8Lehlakore la ka leboa le lona e be e le la meelo ya dikubiti tše lekgolo. Dikokwane tša lona tše masomepedi gotee le metheo ya tšona e masomepedi yeo e nago le mašoba e be e le tša koporo. Dikgwaetšo tša dikokwane tšeo gotee le magahlano a tšona e be e le tša silifera."

9Eupša ka lehlakoreng la ka bodikela, lešela la legora e be e le la meelo ya dikubiti tše masomehlano. Dikokwane tša lona e be e le tše lesome gomme metheo ya tšona e nago le mašoba e be e le e lesome. Dikgwaetšo tša dikokwane tšeo gotee le magahlano a tšona e be e le tša silifera."

10Lehlakore la ka bohlabela e be e le la meelo ya dikubiti tše masomehlano."

Exodus 38 illustration - Exodus Chapter 38

11Lešela la legora lehlakoreng letee e be e le meelo ya dikubiti tše lesomehlano. Dikokwane tša lona e be e le tše tharo gomme metheo ya tšona e nago le mašoba e le e meraro."

12Ka lehlakoreng le lengwe, ka go le letona le le letshadi la kgoro ya lapa, lešela la legora e be e le la meelo ya dikubiti tše lesomehlano. Dikokwane tša lona e be e le tše tharo gomme metheo ya tšona e nago le mašoba e le e meraro."

13Mašela ka moka go dikologa lapa e be e le a linene e boletiana yeo e ohlilwego."

14Metheo yeo e nago le mašoba ya dikokwane e be e le ya koporo. Dikgwaetšo tša dikokwane le magahlano a tšona e be e le tša silifera, ka godimodimo go manegilwe ka silifera gomme magahlano a dikokwane ka moka tša lapa e le a silifera."

15Seširo sa kgoro ya lapa se be se logilwe ka mokgwa woo mologi a logago ka gona, se logilwe ka tlhale e talalerata, boya bja mmala wa bophepolo bjo bohwibidu, garane ya mmala o mohwibiduhwibidu le linene e boletiana yeo e ohlilwego. E be e le sa botelele bja meelo ya dikubiti tše masomepedi, bophagamo bja sona e le bja meelo ya dikubiti tše hlano, bo lekana le bja mašela a go dira legora la lapa."

Exodus 38 illustration - Exodus Chapter 38

16Dikokwane tša yona tše nne le metheo ya yona e nago le mašoba e be e le tša koporo. Dikgwaetšo tša tšona e be e le tša silifera gomme dihlogwana tša tšona le magahlano a tšona di manegilwe ka silifera."

17Dimapolo ka moka tša tente ya taberenakele le tša legora la lapa ka moka e be e le tša koporo."

18Go badilwe dilo tše tša ka taberenakeleng, taberenakeleng ya Bohlatse, e lego dilo tšeo di badilwego ka taelo ya Moshe e le tirelo ya Balefi ka tlase ga tlhahlo ya Ithamara morwa wa moperisita Arone."

19Betsalele morwa wa Uri, morwa wa Huru, wa moloko wa Juda, o dirile tšohle tšeo Jehofa a bego a di laetše Moshe."

20O be a na le Oholiaba morwa wa Ahisamake wa moloko wa Dani, setsebi sa mošomo wa diatla e bile e le mokgabiši le mologi wa tlhale e talalerata, boya bja mmala wa bophepolo bjo bohwibidu, garane ya mmala o mohwibiduhwibidu le linene e boletiana."

Exodus 38 illustration - Exodus Chapter 38

21Gauta ka moka yeo e dirišeditšwego modiro ka moka wa lefelo le lekgethwa ya lekana le gauta ya sebego se se tšokotšwago. E be e le ditalente tše masomepedi-senyane le dishekele tše makgološupa-masometharo (730) go ya ka mokgwa wa go ela boima bja tšhelete wa lefelong le lekgethwa."

22Silifera ya bao ba bego ba ngwadišitšwe setšhabeng e be e le ya boima bja ditalente tše lekgolo le bja dishekele tše sekete-makgološupa-masomešupa-hlano (1 775) ka mokgwa wa go ela boima bja tšhelete wa lefelong le lekgethwa."

23Motho yo mongwe le yo mongwe wa bao ba balwago, go tloga ka wa nywaga e masomepedi go ya godimo, o be a tliša seripa sa shekele go ya ka mokgwa wa go ela boima bja tšhelete wa lefelong le lekgethwa, gomme batho bao e be e le ba dikete tše makgolotshela-tharo-makgolohlano-masomehlano (603 550)."

24Ditalente tše lekgolo tša silifera tša dirišetšwa go dira metheo e nago le mašoba ya lefelong le lekgethwa le metheo e nago le mašoba ya seširo. Metheo e nago le mašoba e lekgolo e be e lekana le ditalente tše lekgolo; talente e tee e be e dira motheo o tee o nago le mašoba."

25Ka dishekele tše sekete-makgološupa-masomešupa-hlano (1 775), a dira dikgwaetšo tša dikokwane gomme a manega dihlogwana tša tšona ke moka a di kopanya."

Exodus 38 illustration - Exodus Chapter 38

26Koporo ya sebego sa go tšokotšwa e be e le ditalente tše masomešupa gotee le dishekele tše dikete tše pedi-makgolonne (2 400)."

27Ka yona a dira metheo e nago le mašoba ya mojako wa tente ya kopano, aletare ya koporo gotee le sefo ya yona ya koporo, dibjana ka moka tša aletare,"

28metheo ka moka e nago le mašoba ya legora la lapa, metheo e nago le mašoba ya kgoro ya lapa, dimapolo ka moka tša tente ya taberenakele gotee le dimapolo ka moka tša tente ya legora la lapa."

29Ba tšea tlhale e talalerata, boya bja mmala wa bophepolo bjo bohwibidu le garane ya mmala o mohwibiduhwibidu ba dira diaparo tše di logilwego tša go hlankela lefelong le lekgethwa. Ka gona ba direla Arone diaparo tše kgethwa, feela bjalo ka ge Jehofa a laetše Moshe."

30Betsalele a dira efoda ka tlhale ya mmala wa gauta, tlhale e talalerata, boya bja mmala wa bophepolo bjo bohwibidu, garane ya mmala o mohwibiduhwibidu le linene e boletiana yeo e ohlilwego."

Exodus 38 illustration - Exodus Chapter 38

31Ba batalatša diphaphathi tša gauta ya ba tše tshesane, ke moka a di segaganya gore di be ditlhale gore a tle a di logaganye le tlhale e talalerata, boya bja mmala wa bophepolo bjo bohwibidu, garane ya mmala o mohwibiduhwibidu le linene e boletiana; a di dira ka mokgwa woo mokgabiši a kgabišago ka gona."

Chapter Complete

You have read Exodus 38

31 verses