1Ka gona a boela Jeseriele gore a yo fola dintho tšeo ba bego ba mo ntšhitše tšona kua Rama ge a be a elwa le Hasaele kgoši ya Siria. Ge e le Asaria morwa wa Jehorama kgoši ya Juda, o ile a theoga a yo bona Jehorama morwa wa Ahaba kua Jeseriele, ka ge a be a babja."
2Go wa ga Ahasia go be go bakilwe ke Modimo ka gore a ye go Jehorama; ge a fihla, o ile a sepela le Jehorama ba ya go Jehu setlogolo sa Nimishi, e lego yoo Jehofa a bego a mo tloditše gore a fediše ba ntlo ya Ahaba."
3Eitše gateetee ge Jehu a thoma go phetha kahlolo go ba ntlo ya Ahaba, a hwetša dikgošana tša Juda le barwa ba bana babo Ahasia, bona badiredi ba Ahasia gomme a ba bolaya."
4Ke moka a nyaka Ahasia gomme mafelelong ba mo swara ka ge a be a khutile Samaria, ba mo tliša go Jehu ba mmolaya. Ke moka ba mmoloka, ka ge ba be ba re: “Ke setlogolo sa Jehoshafate, yoo a tsomilego Jehofa ka pelo ya gagwe ka moka.” Go be go se na le o tee wa ntlo ya Ahasia yo a bego a ka tšea matla a bogoši."
5Ge e le Athalia mmago Ahasia, o ile a bona gore morwa wa gagwe o hwile. Ka gona a ema gomme a fediša bana bohle ba leloko la bogoši ba ntlo ya Juda."

6Eupša Jehoshabeathe morwedi wa kgoši a utswa Jehoashe morwa wa Ahasia gare ga barwa ba kgoši bao ba bego ba tlo bolawa, a mmea le moledi wa gagwe phapošing ya ka gare ya malao. Jehoshabeathe morwedi wa Kgoši Jehorama, e lego mosadi wa moperisita Jehoyada, (gobane yena yoo e be e le kgaetšedi ya Ahasia,) o ile a mo uta ka baka la Athalia gomme a se ke a mmolaya."
7A dula le bona ntlong ya Modimo wa therešo ba khutile ka nywaga e tshelelago, mola Athalia yena a be a buša e le kgošigadi nageng."
8Ka ngwaga wa bošupa Jehoyada a ba le sebete, a tšea balaodi ba ba makgolo, e lego Asaria morwa wa Jerohama, Ishimaele morwa wa Jehohanani, Asaria morwa wa Obede, Maaseya morwa wa Adaya le Elishafate morwa wa Sikiri gomme a dira kgwerano le bona."
9Ka morago ga moo ba sepela go phatša Juda gomme ba kgoboketša Balefi go tšwa metseng ka moka ya Juda gotee le dihlogo tša mašika a botatago Isiraele. Ke moka ba tla Jerusalema."
10Phuthego ka moka ya dira kgwerano le kgoši ntlong ya Modimo wa therešo, gomme ka morago ga moo Jehoyada a re: “Tsebang gore morwa wa kgoši o tla buša, feela bjalo ka ge Jehofa a holofeditše mabapi le barwa ba Dafida."

11Se ke seo le tlago go se dira: karolo ya boraro ya lena bao le tsenago ka sabatha, ya lena baperisita le Balefi, e tla ba baletamejako;"
12karolo e nngwe ya boraro e tla ba ntlong ya kgoši; karolo e nngwe ya boraro e be Kgorong ya Motheo; setšhaba ka moka se tla ba malapeng a ntlo ya Jehofa."
13Le se ke la dumelela motho a tsena ka ntlong ya Jehofa ge e se baperisita le Balefi bao ba hlankelago moo. Ba ke bona ba tlago go tsena, ka gobane ke sehlopha se sekgethwa; setšhaba ka moka sona se lote tlamo ya sona go Jehofa."
14Balefi ba dikologe kgoši ka gohle, yo mongwe le yo mongwe a swere dibetša tša gagwe ka seatleng; motho le ge e le ofe yo a tlago ntlong yeo, a bolawe. Le dule le na le kgoši ge e tsena le ge e etšwa.”"
15Balefi le Bajuda ka moka ba dira go ya ka tšohle tšeo moperisita Jehoyada a di laetšego. Yo mongwe le yo mongwe a tšea banna ba gagwe bao ba bego ba tsena ka sabatha gotee le bao ba bego ba etšwa ka sabatha, ka gobane moperisita Jehoyada o be a se a lokolla dihlopha mošomong wa tšona."

16Go oketša moo, moperisita Jehoyada a nea balaodi ba ba makgolo marumo, dikotse le dikotse tša dinkgokolo tšeo e bego e le tša Kgoši Dafida, tšeo di bego di le ka ntlong ya Modimo wa therešo."
17A emiša setšhaba ka moka, yo mongwe le yo mongwe a swere sebetša sa gagwe ka seatleng, go tloga ka lehlakoreng le letona la ntlo go ya ka go le letshadi la yona, kgauswi le aletare le kgauswi le ntlo, ka gohle kgauswi le kgoši."
18Ke moka sa ntšha morwa wa kgoši sa mo rweša kgare gomme hlogong ya gagwe sa bea lengwalo la go phuthwa leo le nago le Molao wa Modimo ke moka sa mmea gore e be kgoši. Jehoyada le barwa ba gagwe ba mo tlotša ba re: “Anke kgoši e phele!”"
19Ge Athalia a ekwa lešata la setšhaba ge se kitima se tumiša kgoši, gateetee a tla go setšhaba ntlong ya Jehofa."
20Ke moka a bona kgoši e eme mojako kgauswi le kokwane ya yona, a bona le dikgošana le diphalafala kgauswi le kgoši, setšhaba ka moka sa mo nageng se thabile e bile se letša diphalafala gomme diopedi tšeo di swerego diletšo tša mmino le bao ba opedišago ge go newa ditumišo le bona ba thabile. Gateetee Athalia a gagola diaparo tša gagwe gomme a re: “Maanomabe! Maanomabe!”"
You have read 2Chronicles 21
20 verses